
GEORGENEWS, [1/21/2025 02:15]
20/01/25
DET VITA HUSET
Pressekreterarens kontor
För omedelbar release 20 januari 2025
TILLTRÄDESTAL
AV PRESIDENT DONALD J. TRUMP
Amerikanska huvudstaden
Washington, DC
12:10 PM EST
PRESIDENTEN: Tack. Tack så mycket, alla. (Applåder.) Wow. Tack så mycket.
Vicepresident Vance, högtalare Johnson, senator Thune, överdomare Roberts, domare i USA:s högsta domstol, president Clinton, president Bush, president Obama, president Biden, vicepresident Harris och mina medborgare, Amerikas guldålder börjar just nu. (Applåder.)
Från och med denna dag kommer vårt land att blomstra och bli respekterat igen över hela världen. Vi kommer att bli avundsjuka av varje nation, och vi kommer inte att låta oss utnyttjas längre. Under varje dag av Trump-administrationen kommer jag, helt enkelt, att sätta Amerika först. (Applåder.)
Vår suveränitet kommer att återtas. Vår säkerhet kommer att återställas. Rättvisans skalor kommer att balanseras om. Den ondskefulla, våldsamma och orättvisa beväpningen av justitiedepartementet och vår regering kommer att upphöra. (Applåder.)
Och vår högsta prioritet kommer att vara att skapa en nation som är stolt, välmående och fri. (Applåder.)
Amerika kommer snart att vara större, starkare och mycket mer exceptionellt än någonsin tidigare. (Applåder.)
Jag återvänder till ordförandeskapet övertygad och optimistisk om att vi är i början av en spännande ny era av nationell framgång. En våg av förändring sveper över landet, solljus strömmar över hela världen och Amerika har chansen att ta denna möjlighet som aldrig förr.
Men först måste vi vara ärliga om de utmaningar vi står inför. Medan de är rikliga, kommer de att förintas av denna stora fart som världen nu bevittnar i Amerikas förenta stater.
När vi samlas idag står vår regering inför en förtroendekris. Under många år har ett radikalt och korrupt etablissemang utvunnit makt och rikedom från våra medborgare medan vårt samhälles pelare legat trasiga och till synes i totalt förfallna.
Vi har nu en regering som inte ens kan hantera en enkel kris hemma samtidigt som vi snubblar in i en fortsatt katalog av katastrofala händelser utomlands.
Det misslyckas med att skydda våra magnifika, laglydiga amerikanska medborgare men ger fristad och skydd för farliga brottslingar, många från fängelser och mentala institutioner, som illegalt har tagit sig in i vårt land från hela världen.
Vi har en regering som har gett obegränsad finansiering till försvaret av utländska gränser men vägrar att försvara amerikanska gränser eller, ännu viktigare, sitt eget folk.
Vårt land kan inte längre leverera grundläggande tjänster i tider av nödsituationer, vilket nyligen visades av de underbara människorna i North Carolina — som har blivit så illa behandlade — (applåder) — och andra stater som fortfarande lider av en orkan som tog plats för många månader sedan eller, mer nyligen, Los Angeles, där vi ser bränder fortfarande tragiskt brinna från veckor sedan utan ens ett tecken på försvar. De rasar genom husen och samhällena, och påverkar till och med några av de rikaste och mäktigaste individerna i vårt land – av vilka några sitter här just nu. De har inget hem längre. Det är intressant. Men vi kan inte låta detta hända. Alla kan inte göra något åt det. Det kommer att förändras.
Vi har ett offentligt hälsosystem som inte levererar i tider av katastrofer, men ändå spenderas mer pengar på det än något land någonstans i världen.
Och vi har ett utbildningssystem som lär våra barn att skämmas över sig själva — i många fall att hata vårt land trots den kärlek som vi så desperat försöker ge dem. Allt detta kommer att förändras från och med idag, och det kommer att förändras mycket snabbt. (Applåder.)
Mitt senaste val är ett mandat att fullständigt och totalt vända ett fruktansvärt svek och alla dessa många svek som har ägt rum och att ge folket tillbaka sin tro, sin rikedom, sin demokrati och faktiskt sin frihet.
Från och med detta ögonblick är USA:s nedgång över. (Applåder.)
Våra friheter och vår nations härliga öde kommer inte längre att förnekas. Och vi kommer omedelbart att återställa integriteten, kompetensen och lojaliteten hos USA:s regering.
Under de senaste åtta åren har jag testats och utmanats mer än någon annan president i vår 250-åriga historia, och jag har lärt mig mycket på vägen.
Resan för att återta vår republik har inte varit lätt — det kan jag säga er. De som vill stoppa vår sak har försökt ta min frihet och faktiskt ta mitt liv.
För bara några månader sedan, på ett vackert fält i Pennsylvania, slet en lönnmördares kula genom mitt öra. Men jag kände då och tror ännu mer nu när mitt liv var räddat av en anledning. Jag blev frälst av Gud för att göra Amerika stort igen. (Applåder.)
Tack. Tack. (Applåder.)
Tack så mycket. (Applåder.)
Det är därför vi varje dag under vår administration av amerikanska patrioter kommer att arbeta för att möta varje kris med värdighet och makt och styrka. Vi kommer att arbeta med mål och snabbhet för att återföra hopp, välstånd, säkerhet och fred för medborgare av alla raser, religioner, färger och trosbekännelser.
För amerikanska medborgare är den 20 januari 2025 befrielsedagen. (Applåder.) Det är min förhoppning att vårt senaste presidentval kommer att bli ihågkommet som det största och mest följdriktiga valet i vårt lands historia.
Som vår seger visade, förenas hela nationen snabbt bakom vår agenda med dramatiska ökningar i stöd från praktiskt taget alla delar av vårt samhälle: unga och gamla, män och kvinnor, afroamerikaner, latinamerikanska amerikaner, asiatiska amerikaner, städer, förorter, landsbygd. Och mycket viktigt, vi hade en kraftfull vinst i alla sju svängstater — (applåder) — och den populära omröstningen vann vi av miljontals människor. (Applåder.)
Till de svarta och latinamerikanska samhällena vill jag tacka er för det enorma utflöde av kärlek och förtroende som ni har visat mig med er röst. Vi satte rekord, och jag kommer inte att glömma det. Jag har hört era röster i kampanjen och jag ser fram emot att arbeta med er under de kommande åren.
Idag är det Martin Luther King-dagen. Och hans ära — det här kommer att vara en stor ära. Men till hans ära kommer vi att tillsammans sträva efter att förverkliga hans dröm. Vi kommer att förverkliga hans dröm. (Applåder.)
Tack. Tack. Tack. (Applåder.)
Nationell enhet återvänder nu till Amerika, och självförtroendet och stoltheten skjuter i höjden som aldrig förr. I allt vi gör kommer min administration att inspireras av en stark strävan efter excellens och outtröttlig framgång. Vi kommer inte att glömma vårt land, vi kommer inte att glömma vår konstitution, och vi kommer inte att glömma vår Gud. Kan inte göra det. (Applåder.)
Idag kommer jag att underteckna en rad historiska verkställande order. Med dessa handlingar kommer vi att påbörja det fullständiga återupprättandet av Amerika och revolutionen av sunt förnuft. Allt handlar om sunt förnuft. (Applåder.)
Först kommer jag att utlysa en nationell nödsituation vid vår södra gräns. (Applåder.)
All olaglig inresa kommer omedelbart att stoppas, och vi kommer att påbörja processen att återföra miljontals och åter miljoner kriminella utlänningar tillbaka till de platser som de kom ifrån. Vi kommer att återinföra min policy för Remain in Mexico. (Applåder.)
Jag kommer att avsluta praktiken med catch and release. (Applåder.)
Och jag kommer att skicka trupper till den södra gränsen för att slå tillbaka den katastrofala invasionen av vårt land. (Applåder.)
Enligt de order jag undertecknar i dag kommer vi också att utse kartellerna som utländska terroristorganisationer. (Applåder.)
Och genom att åberopa Alien Enemies Act från 1798 kommer jag att instruera vår regering att använda den fulla och oerhörda makten hos federala och statliga brottsbekämpande myndigheter för att eliminera närvaron av alla utländska gäng och kriminella nätverk som för förödande brottslighet till amerikansk mark, inklusive våra städer och innerstäder. (Applåder.)
Som överbefälhavare har jag inget högre ansvar än att försvara vårt land från hot och invasioner, och det är precis vad jag ska göra. Vi kommer att göra det på en nivå som ingen någonsin har sett förut.
Därefter kommer jag att be alla ledamöter i mitt kabinett att samla de enorma makter som står till deras förfogande för att besegra vad som var rekordinflation och snabbt få ner kostnader och priser. (Applåder.)
Inflationskrisen orsakades av massiva överutgifter och eskalerande energipriser, och det är därför jag i dag också kommer att utlysa en nationell energinödsituation. Vi ska borra, baby, borra. (Applåder.)
Amerika kommer att bli en tillverkningsnation igen, och vi har något som ingen annan tillverkningsnation någonsin kommer att ha – den största mängden olja och gas i något land på jorden – och vi kommer att använda det. Vi använder den. (Applåder.)
Vi kommer att sänka priserna, fylla våra strategiska reserver upp igen ända till toppen och exportera amerikansk energi över hela världen. (Applåder.)
Vi kommer att bli en rik nation igen, och det är det flytande guldet under våra fötter som kommer att hjälpa till att göra det.
Med mina handlingar idag kommer vi att avsluta Green New Deal, och vi kommer att återkalla elfordonsmandatet, rädda vår bilindustri och hålla mitt heliga löfte till våra stora amerikanska bilarbetare. (Applåder.)
Du kommer med andra ord att kunna köpa den bil du väljer.
Vi kommer att bygga bilar i Amerika igen i en takt som ingen kunde ha drömt om var möjlig för bara några år sedan. Och tack till bilarbetarna i vår nation för ert inspirerande förtroende. Vi gjorde det fantastiskt bra med deras röst. (Applåder.)
Jag kommer omedelbart att påbörja översynen av vårt handelssystem för att skydda amerikanska arbetare och familjer. Istället för att beskatta våra medborgare för att berika andra länder kommer vi att tulla och beskatta främmande länder för att berika våra medborgare. (Applåder.)
För detta ändamål etablerar vi den externa skattemyndigheten för att samla in alla tariffer, tullar och intäkter. Det kommer att vara enorma summor pengar som kommer in i vår statskassan, som kommer från utländska källor.
Den amerikanska drömmen är snart tillbaka och frodas som aldrig förr.
För att återställa kompetens och effektivitet till vår federala regering kommer min administration att inrätta det helt nya departementet för effektivitet i regeringen. (Applåder.)
Efter år och år av olagliga och grundlagsstridiga federala ansträngningar för att begränsa yttrandefriheten kommer jag också att underteckna en verkställande order för att omedelbart stoppa all statlig censur och återföra yttrandefriheten till Amerika. (Applåder.)
Aldrig mer kommer statens enorma makt att beväpnas för att förfölja politiska motståndare – något jag vet något om. (Skratt.) Vi kommer inte att tillåta det att hända. Det kommer inte att hända igen.
Under mitt ledarskap kommer vi att återställa rättvis, jämlik och opartisk rättvisa under den konstitutionella rättsstaten. (Applåder.)
Och vi ska få tillbaka lag och ordning till våra städer. (Applåder.)
Den här veckan kommer jag också att avsluta regeringens politik att försöka socialt inkludera ras och kön i varje aspekt av det offentliga och privata livet. (Applåder.) Vi kommer att skapa ett samhälle som är färgblindt och meritbaserat. (Applåder.)
Från och med idag kommer det hädanefter att vara USA:s regerings officiella policy att det bara finns två kön: man och kvinna. (Applåder.)
Den här veckan kommer jag att återinsätta alla tjänstemedlemmar som orättvist uteslöts från vår militär för att de motsatte sig covid-vaccinmandatet med full återbetalning. (Applåder.)
Och jag kommer att underteckna en order för att stoppa våra krigare från att utsättas för radikala politiska teorier och sociala experiment när de är i tjänst. Det tar slut direkt. (Applåder.) Våra väpnade styrkor kommer att befrias att fokusera på sitt enda uppdrag: att besegra Amerikas fiender. (Applåder.)
Liksom 2017 kommer vi återigen att bygga den starkaste militär som världen någonsin har sett. Vi kommer att mäta vår framgång inte bara utifrån de strider vi vinner utan också utifrån de krig som vi avslutar – och kanske viktigast av allt, de krig vi aldrig hamnar i. (Applåder.)
Mitt stoltaste arv kommer att vara en fredsstiftare och enare. Det är vad jag vill vara: en fredsstiftare och en enare.
Jag är glad att kunna säga att från och med igår, en dag innan jag tillträdde kontoret, kommer gisslan i Mellanöstern tillbaka hem till sina familjer.
(Applåder.)
Tack.
Amerika kommer att återta sin rättmätiga plats som den största, mäktigaste, mest respekterade nationen på jorden, vilket inspirerar hela världens vördnad och beundran.
Om en kort tid kommer vi att ändra namnet på Mexikanska viken till Amerikaviken — (applåder) — och vi kommer att återställa namnet på en stor president, William McKinley, till Mount McKinley, där den ska vara och var den hör hemma. (Applåder.)
President McKinley gjorde vårt land mycket rikt genom tullar och genom talang — han var en naturlig affärsman — och gav Teddy Roosevelt pengarna för många av de fantastiska saker han gjorde, inklusive Panamakanalen, som dumt nog har getts till landet Panama efter United States — USA — jag menar, tänk på det här — spenderade mer pengar än någonsin på ett projekt tidigare och förlorade 38 000 liv i byggnaden av Panamakanalen.
Vi har blivit mycket illa behandlade av denna dumma gåva som aldrig borde ha gjorts, och Panamas löfte till oss har brutits.
Syftet med vår överenskommelse och andan i vårt fördrag har brutits totalt. Amerikanska fartyg blir kraftigt överladdade och behandlas inte rättvist på något sätt, form eller form. Och det inkluderar den amerikanska flottan.
Och framför allt driver Kina Panamakanalen. Och vi gav det inte till Kina. Vi gav den till Panama och vi tar tillbaka den. (Applåder.)
Framför allt är mitt budskap till amerikaner idag att det är dags för oss att återigen agera med mod, kraft och vitaliteten i historiens största civilisation.
Så när vi befriar vår nation kommer vi att leda den till nya höjder av seger och framgång. Vi kommer inte att avskräckas. Tillsammans kommer vi att avsluta den kroniska sjukdomsepidemin och hålla våra barn säkra, friska och sjukdomsfria.
USA kommer återigen att betrakta sig som en växande nation – en som ökar vår rikedom, utökar vårt territorium, bygger våra städer, höjer våra förväntningar och bär vår flagga in i nya och vackra horisonter.
Och vi kommer att fortsätta vårt uppenbara öde in i stjärnorna och lansera amerikanska astronauter för att plantera Stars and Stripes på planeten Mars. (Applåder.)
Ambition är livsnerven för en stor nation, och just nu är vår nation mer ambitiös än någon annan. Det finns ingen nation som vår nation.
Amerikaner är upptäcktsresande, byggare, innovatörer, entreprenörer och pionjärer. Gränsens anda är inskriven i våra hjärtan. Uppmaningen om nästa stora äventyr låter inifrån våra själar.
Våra amerikanska förfäder förvandlade en liten grupp kolonier på kanten av en stor kontinent till en mäktig republik av de mest extraordinära medborgarna på jorden. Ingen kommer i närheten.
Amerikaner trängde tusentals mil genom ett kargt land av otämjd vildmark. De korsade öknar, begav sig över berg, trotsade otaliga faror, vann vilda västern, gjorde slut på slaveriet, räddade miljoner från tyranni, lyfte miljarder från fattigdom, utnyttjade elektricitet, splittrade atomen, förde mänskligheten upp i himlen och förde in universum av mänsklig kunskap i den mänskliga handens handflata. Om vi arbetar tillsammans finns det inget vi inte kan göra och ingen dröm vi inte kan uppnå.
Många trodde att det var omöjligt för mig att iscensätta en sådan historisk politisk comeback. Men som ni ser idag, här är jag. Det amerikanska folket har talat. (Applåder.)
Jag står framför dig nu som ett bevis på att du aldrig ska tro att något är omöjligt att göra. I Amerika är det omöjliga vad vi gör bäst. (Applåder.)
Från New York till Los Angeles, från Philadelphia till Phoenix, från Chicago till Miami, från Houston till just här i Washington, DC, vårt land smides och byggdes av generationer av patrioter som gav allt de hade för våra rättigheter och för vår frihet .
De var bönder och soldater, cowboys och fabriksarbetare, stålarbetare och kolgruvarbetare, poliser och pionjärer som drev vidare, marscherade framåt och lät inget hinder besegra deras ande eller deras stolthet.
Tillsammans lade de ner järnvägarna, höjde skyskraporna, byggde stora motorvägar, vann två världskrig, besegrade fascismen och kommunismen och triumferade över varje enskild utmaning som de stod inför.
Efter allt vi har gått igenom tillsammans står vi på gränsen till de fyra största åren i amerikansk historia. Med din hjälp kommer vi att återställa det amerikanska löftet och vi kommer att återuppbygga nationen som vi älskar – och vi älskar den så mycket.
Vi är ett folk, en familj och en härlig nation under Gud. Så till varje förälder som drömmer för sitt barn och varje barn som drömmer om sin framtid, jag är med er, jag kommer att kämpa för er och jag kommer att vinna för er. Vi kommer att vinna som aldrig förr. (Applåder.)
Tack. Tack. (Applåder.)
Tack. Tack. (Applåder.)
Under de senaste åren har vår nation lidit mycket. Men vi kommer att ta tillbaka det och göra det bra igen, större än någonsin tidigare.
Vi kommer att vara en nation utan dess like, full av medkänsla, mod och exceptionalism. Vår kraft kommer att stoppa alla krig och föra en ny anda av enhet till en värld som har varit arg, våldsam och totalt oförutsägbar.
Amerika kommer att respekteras igen och beundras igen, inklusive av människor med religion, tro och god vilja. Vi kommer att vara välmående, vi kommer att vara stolta, vi kommer att vara starka och vi kommer att vinna som aldrig förr.
Vi kommer inte att bli erövrade, vi kommer inte att skrämmas, vi kommer inte att bli trasiga och vi kommer inte att misslyckas. Från och med denna dag kommer USA att vara en fri, suverän och oberoende nation.
Vi kommer att stå tappert, vi kommer att leva stolta, vi kommer att drömma djärvt, och ingenting kommer att stå i vägen för oss eftersom vi är amerikaner. Framtiden är vår, och vår guldålder har precis börjat.
Tack. Gud välsigne Amerika. Tack alla. Tack. (Applåder.) Tack så mycket. Tack så mycket. Tack. (Applåder.)
Tack. (Applåder.)





